2013. június 23.

Na jó, szinte biztos vagyok benne, hogy ez egyes egyedül engem idegesít a világon, de engem nagyon.
Ami azt illeti, még abban sem vagyok biztos, hogy van-e egyáltalán ilyen nyelvtani vagy stilisztikai szabály, csak a messze földön híres, zseniális nyelvérzékemre* hagyatkozhatok a dolog kapcsán.

Azt sem tudom, hogy ez valami debreceni retardáció, vagy egész egyszerűen csak sok debilbe botlottam bele mostanság, de nekem van egy olyan szörnyű balsejtelmem, hogy ha egy jelzős szerkezet valamelyik tagját elhagyom rövidítés céljából, akkor a jelzőt hagyom el és nem a jelzettet. Legalábbis érzésem szerint így lenne logikus.

Azt még megértem, hogy ha egy előadáson százhuszonnyolcszor hangzik el a neutrophil granulocyta kifejezés, akkor a rövidség kedvéért neutrophilekként hivatkoznak rájuk, hogy ne keverjük őket össze a más típusú granulocytákkal - de még ez is elég rendesen baszta a fülemet.

Viszont ha valaki például a Medikus Kupáról mondja azt, hogy de jó volt a Medikuson, vagy alig várom már a Medikust, akkor gyilkolni támad kedvem. A Kupán volt jó és a Kupát várod, nem a medikust...
Ugyanennyire irritál, ha az Üvegtigris** nevű kocsmát említi meg valaki úgy, hogy ittunk az Üvegben... lófaszt! A Tigrisben ittatok!

Hangsúlyozom, ez minden valószínűség szerint az én egyéni mentális problémám, de ha van kialakult véleményetek a témában, azt osszátok meg velem, legyetek kedvesek - még is csak jobb tudni, hogy én vagyok-e a hülye, vagy mindenki más a környezetemben.


* Referenciáim vannak - if you know what I mean... :D
** Nem arról van szó, hogy ilyen sokat beszélünk az ominózus filmről, hanem arról, hogy az orvosi kampuszhoz legközelebb eső kocsmát tényleg Üvegtigrisnek hívják.

Nincsenek megjegyzések: