jó de klingonul ám! :)
Újszerű lenne, az biztos! A vér szóra még találnék is megfelelőt, de hogy szólna klingonul az, hogy "sulcus tendinis musculi flexorum hallucis longi"? :D
és magyarul mit jelent? :)
Hááát... valami olyasmit, hogy "a kis árok, amin a nagylábujj hosszú hajlító izmának az ina halad át" :D
Zsibbasztod a népet Cica?
Megjegyzés küldése
5 megjegyzés:
jó de klingonul ám! :)
Újszerű lenne, az biztos! A vér szóra még találnék is megfelelőt, de hogy szólna klingonul az, hogy "sulcus tendinis musculi flexorum hallucis longi"? :D
és magyarul mit jelent? :)
Hááát... valami olyasmit, hogy "a kis árok, amin a nagylábujj hosszú hajlító izmának az ina halad át" :D
Zsibbasztod a népet Cica?
Megjegyzés küldése